这不是一本骂中国人的书。身为中国人,专门骂中国人,就算写得十分精彩,毕竟“灭自己人的威风”,何必?骂到后代子孙失去了信心,对我们到底有什么好处? 这也不是一本拜会中国人的书,自已捧自己,等于“往自己脸上贴金”,并没有实质意义。捧得后代子孙自以为高人一等,处处眼高手低,亦是枉然! 本书主要是描述、分析中国人。不敢说什么“客观”,至少保持相当“忠实”。中国人看似简单,实际上很复杂。骂的人骂来骂去,都只骂到中国人的皮毛,并没有伤害到躯体。捧的人费尽口舌,不过是锦上添花,好像也没有让中国格外光彩。 骂也好、捧也好,中国人几千年来,永远还是中国人! 中国人最常见的事情,当然不限于本书所列举的内容。我们抱着抛砖引玉的心情,亟思对中国社会有所回馈。
《中国人》(My Country and My People)是林语堂在西方文坛的成名作与代表作。林语堂是中西文化结合的产儿,一向以“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章”为座右铭。他的著作,在东西方都极受欢迎,曾被译成多种文字出版,以至现今美国大的图书馆几乎都收藏有他的著作。 《中国人》是他在西方文坛的成名作和代表作,该书是应美国纽约庄台(John Day)公司之约,1934年用英语写就的,1935年由雷诺与希师阁(Reynal & Hitchcock)公司出版。这是一部有关中国社会、历史和文化的著作。它以中国文化为出发点,对中西文化作了广泛深入的比较,旨在向西方介绍中国文化,使西方人能够比较确切而客观地了解中国。 该书出版之后,在西方引起了不小的轰动,被推崇备至。1936年,英国伦敦威廉・海涅曼(William Heinemann)公司再版,以后曾被译成俄语、日语、瑞典语等多种文字出版。 这部《中国人》全译本除了补上原著第十章第六节《蒋介石其人其谋》、1935年初版《收场语》(其中包括《中华民国的真相》、《领袖人才的要求》、《我们的出路》等重要而容易引起误读、误解的篇章),还增添了译者附记、索引等。这样不仅恢复原著的“全貌”,而且保持了原著的“原汁原味”,可以让广大读者领略林语堂这部原著的当年风采与全书的基本精神。
Github | Docker | Project
这不是一本骂中国人的书。身为中国人,专门骂中国人,就算写得十分精彩,毕竟“灭自己人的威风”,何必?骂到后代子孙失去了信心,对我们到底有什么好处? 这也不是一本拜会中国人的书,自已捧自己,等于“往自己脸上贴金”,并没有实质意义。捧得后代子孙自以为高人一等,处处眼高手低,亦是枉然! 本书主要是描述、分析中国人。不敢说什么“客观”,至少保持相当“忠实”。中国人看似简单,实际上很复杂。骂的人骂来骂去,都只骂到中国人的皮毛,并没有伤害到躯体。捧的人费尽口舌,不过是锦上添花,好像也没有让中国格外光彩。 骂也好、捧也好,中国人几千年来,永远还是中国人! 中国人最常见的事情,当然不限于本书所列举的内容。我们抱着抛砖引玉的心情,亟思对中国社会有所回馈。